Пиво Для британцев паб — это второй дом, где можно отдохнуть, пообщаться с друзьями и пропустить несколько пинт пива. Пристрастие к хмельному напитку зародилось в Средние века. Многие мужчины подол…
Чай

Чай напиток, во всём мире традиционно ассоциирующийся именно с Англией « Как сообщает www.theuk.one. Нация британцев уже многие годы не изменяет своей глубокой любви к этому ароматному напитку и ежегодно потребляет его в огромных количествах. Наиболее «английским» вариантом этого напитка является чай с добавлением молока. При этом очень важно вливать молоко в чай, а не наоборот. Британцы убеждены, что иначе традиция будет нарушена, а аромат изменится. Чаепитие – важнейшее действо, которое чуть ли не определяет аккуратный английский распорядок дня. К тому же, за чашечкой чая лучше всего вести долгие светские беседы, это повод собраться семьёй или компанией старых друзей.

Чайные традиции в Британии
Предложения с «холодный чай»
Будем сидеть на крылечке, пить холодный чай и болтать… | We’re gonna sit on the porch and drink iced tea and talk about… |
Другими словами, холодный чай с черносливом — — взятка за отмену запрета? | In other words, the cold black plum tea is a bribe for cancelling the order? |
В этой с лимоном и лавандой, а в той шоколадное, и, там еще есть холодный чай, если кто-то хочет попить. | Lemon and lavender in this guy, chocolate chippers in the other, and, there is a sun tea in case anyone’s thirsty. |
Ты любишь Порше и холодный чай с алкоголем, и у тебя есть платиновая карта в Hooters. | You love Porsches and spiked iced tea, and you have a Hooters platinum card. |
Анастетик проходит сквозь него, как холодный чай. | He’s going through the anesthesia Like it’s iced tea. |
Эй, а вы случайно не знаете, как сделать Холодный Чай Лонг-Айленд? | Hey, you wouldn’t by chance know how to make a long island iced tea, would you? |
Ну, моя выделка — это Лонг Айленд и холодный чай, и я использую это для освобождения девочек-тусовщиц из блока ботаников. | Well, my chisel is a Long Island iced tea, and I use it to free the party girl from the block of nerd. |
О боже, этот холодный чай такой крепкий! | Oh, God. This ice tea is so strong. |
Если в этой сумке холодный чай, то это Любовь. | If there’s an iced tea in that bag, it could be love. |
Мы бы ходили гулять в обществе твоей компаньонки, пили холодный чай на крыльце. | We had to escort, went for walks Iced Tea drink on the porch. |
Другие результаты | |
Я помню чувство отстранённости, полного распада, а ещё холод. | I remember a sense of detachment and falling apart and a coldness. |
Холод и Дойл почти одновременно выросли за моей спиной. | Frost and Doyle moved up beside me almost simultaneously. |
Холод от мокрой одежды начал проникать в тело Хаута. | The chill had seeped inward from Haught’s wet clothes. |
Холод бросил меч на пол и тоже принял стойку. | Frost threw his sword on the floor and mirrored him. |
Однако я чувствую прилив сил зимой, меня не пугает холод. | But I don`t afraid to catch a cold on the contrary I feel the fresh surge of energy. |
В черном кожаном кресле Холод казался призрачно-бледным, а меховое пальто придавало ему странно декадентский вид. | Frost looked ghost pale against the black leather chair, and strangely decadent in his fur coat. |
Даже сквозь сковывающий холод Руди смог учуять запах тления на его покрытой ледяной коркой мантии. | Even through the freezing cold, Rudy could smell the taint of corruption on his ice-encrusted cloak. |
Вино согрело меня, но холод от вызывающих озноб мрачных мыслей о перекованных остался. | The chill thought of the bleak isolation of the Forged ones it could not touch. |
Пронизывающий холод прогнал с улиц последних прохожих, и только редкие машины проезжали мимо. | The bitter weather had driven pedestrians off the street, and only an occasional car glided past. |
Но жестокий холод вчерашнего ночного урагана уменьшился, а ветер вернулся к своему прежнему ровному завыванию. | But the bitter cold of last night’s storm had lessened, and the wind had dropped to its familiar steady whine. |
Все отошло куда-то далеко: запах сырой земли, холод, мужчина рядом со мной, мое собственное тело. | Everything grew remote: the smell of damp earth, the cold, the man beside me, my own body. |
Снег и лед были там редкостью, но сырой холод сковывал тело и мысли. | There was little snow or ice, yet the humid cold could be numbing, both physically and mentally. |
Холод поглощает вашу энергию и истощает ресурсы с фантастической быстротой. | Cold burns up your energy and depletes your reserves at a fantastic pace. |
Когда он открыл дверцу холодильника, в лицо ударил ледяной холод. | The stove top heated when he turned on the burners, at the sink the water ran; when he opened the door of the refrigerator a gush of cold hit him in the face. |
Для Торби холод был связан с голодом, страхом и побоями. | In Thorby’s mind cold was linked with hunger, beatings, and fear. |
Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. | Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. |
Холод только смотрел в окно, будто завороженный отражением своих серых глаз. | Frost just stared out the window as if fascinated by the reflection in his own grey eyes. |
Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена. | So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded. |
Ночной холод, звук, запах и страх исчезали по мере того, как туман сна обволакивал сознание. | The night’s cold faded as the cloying haziness of sleep blurred sound and smell and fear. |
Асгрим чувствовал холод и пустоту, ненависть и отчаяние, ставшие сущностью изгнанной Арленсулы. | He felt the cold and the empty, the hatred and the despair, that were the essence of Arlensul the Exile. |
Холод внезапно охватил Новинху, ее руки и ноги начали мелко дрожать. | Novinha felt a sudden coldness, and her hands and feet began to tremble. |
Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча. | I always take one from a foe that’s tasted the cold, unrelenting steel of my blade. |
Огонь погас, но холод, который я там ощущал, был куда сильнее обычной сырости нетопленной комнаты. | The fire had gone out, but the chill I felt there was more than that of an unwarmed room. |
В палатке начало разливаться тепло от пламени, но Морейн будто распространяла вокруг себя холод. | The flames were beginning to put a little warmth into the air, but Moiraine had just added her own chill. |
Уже казалось невероятным, что на свете существуют грязь, снег и холод. | It seemed incredible that there were such things as slush, snow, and frost in the world. |
Холод приложил ладонь к заснеженному склону холма и вызвал дверь. | IT WAS FROST WHO PLACED HIS HAND AGAINST THE SNOW covered hill and called the door. |
Холод опустился на колени рядом с ним и положил белую руку на черное плечо Мрака. | Frost knelt beside him and laid a white hand on Doyle’s dark shoulder. |
Я пододвинулся ближе и ощутил какой-то холод в воздухе рядом с кроваткой. | I moved closer, and felt a coldness in the air around her. |
Вулфгар остро ощущал ледяной холод, но топленый жир вполне сносно защищал его. | Wulfgar felt the cold acutely, but the melted blubber had protected him sufficiently. |
Холод стал жалить порезы у меня на лице, и голова заболела сильнее. | The cold bit into the sores on my face and made my head ache worse. |
Меня охватил холод, как будто неизъяснимая беда обрушилась на меня. | I felt a cold sinking, as though some unutterable calamity had befallen me. |
Холод положил руку поверх моей на спину самой мелкой из гончих. | Frost held my hand over the back of the smallest of the greyhounds. |
Он мог квартировать хоть на крыше, терпеть адский голод и необыкновенный холод. | He could lodge anywhere, and bear the extremes of cold and hunger. |
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам. | Enchantress, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, The Shazam Kids. |
Холод может ударить в любую минуту. | A chill may strike at any moment. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. | It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Орган вибрирует, считают, потеряли вес, она считает, холод и трепет, то он вскоре застрелили. | Body vibrates, feel lost weight, she felt cold and trembling, then he will shortly shot dead. |
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. | And her mother, Demeter, Goddess of the Earth, is sad, and makes it cold and barren. |
В какой-то момент во время снижения Баумгартнер испытает чрезвычайно низкую температуру, составляющую -64 градуса Цельсия, и к этому прибавится холод от ветра. | At some point during his descent, Baumgartner will experience temperatures as low as –148 degrees Fahrenheit, factoring in the wind chill. |
Мы ходили вокруг Исландии в лютый холод в поисках немецких метеорологических судов. | We used to go around Iceland in the bitter cold, looking for German weather ships. |
В действительности, они об обморожении, о том, как трудно идти, о том, как трудно дышать — холод, трудные обстоятельства. | In fact, it’s all about frostbite and difficulty to walk and difficulty of breathing — cold, challenging circumstances. |
Он пошутил, что именно президент Дональд Трамп с его позицией в вопросе глобального потепления, должно быть, несет ответственность за нехарактерный для этого времени года холод в Санкт-Петербурге и Москве. | He joked that President Donald Trump and his stand on global warming must be to blame for the unseasonable chill in St. Petersburg and Moscow. |
Вскоре после этого, пробравшись сквозь зимний холод на площади Гроувенор-сквер, он оказался в гостиничном номере, зарезервированном для него американским посольством. | A short time later, he plowed through the wintry cold of Grosvenor Square to a hotel room the embassy had secured for him. |
«Если подать холод достаточно быстро, до остановки сердца, то жизненно важные органы, и в частности мозг, какое-то время смогут выдерживать холод без крови», — объясняет Тишерман. | “If you get cold fast enough before the heart stops, the vital organs, particularly the brain, can tolerate cold without blood flow for a time,” Tisherman explains. |
Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод. | I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it’s absolutely freezing cold. |
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы. | They couldn’t tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. |
Вчера был жуткий холод. | It was terribly cold yesterday. |
Накиньте пиджак, и холод будет меньше ощущаться, сэр. | If you put your jacket on, you would feel the cold less keenly. |
Январский день уже приближался к концу; вечерний холод еще сильнее стискивал недвижимый воздух, и быстро гасла кровавая заря. | A January day was drawing to its close; the evening cold pierced keenly through the motionless air, and a brilliant sunset was rapidly dying away. |
Тогда сержант потребовал билетов на постой и кружку пива, после чего, пожаловавшись на холод, расположился перед кухонным очагом. | He then demanded his billets, together with a mug of beer, and complaining it was cold, spread himself before the kitchen fire. |
Газированные и негазированные напитки
- Carbonated drinks или fizzy drinks — газированные напитки
- Highly-carbonated drinks — сильно-газированные напитки
- Lightly-carbonated drinks — слабо-газированные напитки
- Non-carbonated drinks — негазированные напитки
Виски
Виски является самым старинным из британских алкогольных напитков, его готовят уже несколько веков. Виски может делаться на основе солода, зерна или в смешении двух вариантов. Предпочтение британцы отдают шотландскому солодовому виски. Его пьют по 25 граммов и, в отличие от американцев, чистым, безо льда. Самыми популярными сортами являются Glenmorangie, Glenfiddich или Laphroaig. Родиной данного напитка является Шотландия, которая много лет назад была отдельным государством, а вот сейчас в Британию виски по большей части поступает уже путем экспорта. И, надо заметить, приносит немало денег государству. Например, в прошлом году виски в Британии продали практически на пять миллиардов фунтов.На долгое время производство виски в Англии застыло по некоторым причинам – это и войны, и экономические проблемы. И буквально несколько лет назад производство виски возобновили. Две небольших компании объединились и начали выпускать Hicks & Healey Cornish Single Malt – ограниченную партию виски семилетней выдержки. На самом деле это не новый вкус, а просто возрожденный аромат старинного британского виски, который еще триста лет назад создали в Корнуолле.Сейчас за производство этого ароматного алкогольного напитка взялись и другие компании, в пабах и магазинах можно встретить виски довольно большого количества производителей. Каждый из них добавляет какую-то особую изюминку в напиток – одни делают крепкий, терпкий виски, а другие – мягкий и не вызывающий.

Англоязычные страны
В странах мира, где жители преимущественно говорят на английском языке — в Великобритании, США и Канаде — на Рождество готовят эгг-ног.
Это алкогольный коктейль из взбитых сырых яиц, сахара, специй, молока и спиртного напитка — чаще всего рома, бренди или кукурузного виски (бурбона). В Британии, кроме того, очень популярен рождественский пунш Wassail.
Традиция его приготовления на главный христианский праздник зародилась в XIII веке. В состав напитка входят темный эль или яблочный сидр, сливки, печеное яблоко, яйца, сахар и специи.
Эль
Начиная со средних веков Великобритания знакома с пивом,правда, называли его словом ale (эль). Пиво church ale было непременным атрибутом приходских праздников (этим и объясняется его название: church по-английски означает «церковь»). Его делали английские хозяйки. Деньги от продажи пива шли на содержание церквей и монастырей.Стиль английского пивоварения складывался веками. В Англии, к примеру, не было собственного хмеля, а следовательно, настоящие английские эли варились без него.Нет в мире страны, где к национальным традициям относились бы столь же трепетно, как в Англии. В то время, как весь мир обезумел от искристого, обильно насыщенного углекислотой пива низового брожения, англичане, к счастью, сумели сохранить свой неповторимый стиль.Многочисленные майлды, биттеры, светлые эли, стауты могут отличаться друг от друга по качеству, но их сложный вкус в любом случае богаче, чем у любого из мировых лагеров.Важной особенностью английского пивопития является то то, что большая часть потребляемого пива (свыше 75%) — бочковое ( разливное). Именно его предлагают в английских пабах.Для англичан традиционое пиво — это эль, у него беспорное преимущество перед лагером. Среди элей на протяжении многих лет лидерство принадлежит биттер-элю, или горькому пиву. Это сухой напиток, ощущается в нем более сильно по сравнению с майлд-элем (mild, слабый эль), — некрепким английским элем, тоже с высоким содержанием хмеля. Цвет биттера вырьируется от светло-бронзового до насыщенного медно-красного. Биттер с относительно низкой плотностью называют легким элем ( light ale), причем слово light (легкий) свидетельствует о содержании сахара, а не спирта. Коричневый Эль (brown ale), как подсказывает само название, — более темное пиво по сравнению с другими элями. Старый эль (old ale) — так в Великобритании называют темный эль средней крепости, а барли вайн (barley wine), или «ячменне вино», — обозначение более густых и крепких сортов эля. Таким образом, встретиться и поболтать лучше всего за биттером: он успокаивает, расслабляет и возбуждает легкий аппетит. Его хорошо пить в компании, что обычно и делают в пабах. Английские биттер-эли, сделанные в разных местах страны, сильно различаются, поэтому не упустите возможность попробовать биттеры из разных местностей! Большинство английских элей подают при температуре около 13 С: поскольку пиво бродило в тепле, оно лучше ракрывает свой вкус, если его пьют слегка охлажденым.
Джин-тоник
Джин-тоник – алкогольный коктейль, в состав которого входят два основных ингредиента (джин и тоник, естественно), а также лайм и лед. Соотношения главных ингредиентов отличается в зависимости от рецепта. История возникновения этого алкогольного напитка связана с британскими солдатами, пребывавшими в Индии. В 19 веке в их среде большую популярность имел хининовый тоник, его давали солдатам для того, чтобы они не заразились малярией. Вкус у этого напитка был очень горьким. Чтобы сделать его более приятным, тоник начали смешивать с джином, который на то время также был популярен. Лайм, которым солдаты закусывали напиток, спасал их от цинги.

Рецепт коктейля Джин-тоник
Сидр

Ещё один напиток, распространившийся по всему миру, но вызывающий ассоциации с Британией, — это сидр, являющийся, по сути, ферментированным фруктовым соком. Чаще всего сидр делается на основе яблок или груш, но возможны и варианты. В газированном и сладковатом сидре совсем не чувствуется алкоголя, однако следует быть осторожным, от него легко опьянеть. Кстати, в 18-м веке на фермерских хозяйствах половину труда работников часто оплачивали сидром.
Чили
В Чили, в отличие от Европы, зимой жарко. Поэтому горячие напитки тут не в ходу. Наоборот, традиционный зимний напиток принято дегустировать холодным.
Называется он кола-де-моно и представляет собой микс из молока, крепкого черного кофе, мускатного ореха, ванили, гвоздики и корицы с добавлением национального аналога водки aguardiente.
Сквош
Сквош — типичный британский безалкогольный напиток, который делается из фруктов, сока, воды и подсластителей. В Великобритании самым популярным брендом сквоша является Robinsons. Этот бренд изначально занимался изготовлением этого напитка для теннисистов в период Уимблдона в 1935 году.
Ямайка
В этой экзотической стране Рождество тоже жаркое и душное. Чтобы освежиться, местные жители готовят оригинальный щавелевый пунш.
Правда, щавелем они называют гибискус, к которому добавляют корень имбиря, лаймовый сок, тростниковый сахар и местный ром.
Пастис
Как и немало других напитков и блюд, алкоголь в Англии испытал влияние соседних стран. Pastis – изначально французское изобретение.
В Англии относительно недавно появились предприятия, производящие этот острый алкогольный напиток с пикантным ароматом. Обычно пастис подают как аперитив.
На Корнуолле – британском полуострове – Pastis изготавливается на основе фенхеля и аниса — недаром его нередко называют анисовой водкой.
Вино
В отличие от предыдущих напитков, вино в Британии изготовляют не так давно. Местный виноград был плохого качества, поэтому вино импортировали — в основном, из Франции. Оно считалось дорогим напитком и употреблялось знатью и королевским двором. Иногда в вино добавляли пряности с сахаром, настаивали его и пили как лекарство. А вот сегодня в Англии немало виноградников. Почти всё производимое вино — белое, его можно купить в любом супермаркете. Британцы оценили родной напиток с терпким и свежим вкусом, его широко употребляют в стране. Популярные марки: Chapel Down, Glyndwyr, Silver Bay Point.
Фото: goodwine.ua
Кроме пабов в Англии есть и другие интересные заведения. Убедитесь в этом сами!
Смотрите также: