Перевод слова «Булочка» на английский

Перевод ‘булочка’ с русского на английский и многие другие переводы с помощью бесплатного онлайн словаря

«булочка» перевод на английский

сдобная булочка (также: пышка)
RU

булочка с маком {женский род}

volume_up

1. пищевая промышленность

RU

булочка с котлетой {женский род}

volume_up

Варианты (v2)

Словарь

  • булочка сущ ж

    1. roll

      (ролл)

      • сладкая булочка – sweet roll
    2. bun, scone, brioche, muffin, bread roll, biscuit, bagel

      (плюшка, лепешка, бриошь, кекс, крен хлеба, печенье, бублик)

      • булочка с корицей – cinnamon bun
имя существительное
bun булочка, пучок, плюшка, узел, булка, сдобная булочка с изюмом
roll рулон, рулет, крен, свиток, ролик, булочка
cookie печенье, булочка, домашнее печенье
cooky кухарка, домашнее печенье, булочка
bap булочка
wad комок, пыж, кусок, шарик, деньги, булочка
pikelet трус, булочка, сдобная булочка, пышка

Context sentences

Context sentences for “булочка” in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Поддержать проект

Сумма в рублях:

100 р. 500 р. 1000 р.

Другая сумма:

Банковской картой Яндекс.Деньгами С телефона

Примеры использования

русские примеры использования для “булочка”

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

arrow_upward

Предложения со словом «булочка»

Булочка с начинкой из индейки, картошки и клюквы. It’s turkey, potatoes and cranberries all baked in a bun.
Вот кофе капучино, булочка с черникой и банан, который большинство людей считают здоровой пищей. We’re looking at a cappuccino, a blueberry muffin and a banana, which most people would consider to be healthy.
Настоящие мужчины не пьют из таких маленьких чашек что такое булочка Синнамон? Real men don’t drink out of cups this small. What is that – cinnamon roll?
Булочка – тоже забавное слово, Но я не люблю их, Я предпочитаю круасанны. Scone is also a-a funny word, but I don’t like them, I prefer croissants.
Меня волнует лишь несколько вещей, но сейчас это кофе и эта булочка, как будто из рая, едва позволяют мне не наорать на вас. In the Venn diagram of things I care about, there is coffee and there is Danish, the manna from heaven that keeps me barely, just barely tethered to the mortal coil.
происшествие на гимнастическом бревне привело к загибу матки, и Булочка – ближайшее подобие ребенка, которое у меня будет. a balance beam accident left me with a tilted uterus, and muffin is as close to a child as I’ll ever have.
у тебя же булочка в духовке. For Christ sake, you got a bun in the oven.
Блин, я наступил на … О, моя булочка! And I stepped on the- on my muffin!
Ему показалось, что и его сдобная булочка пахнет так же. He thought his muffin tasted of it too.
На тот взгляд, которым Булочка наградила меня свысока, я ответил таким же взглядом, лишь бы не сдаваться без боя. The way Cookie treated me looking down at me through her dumpy nose, it was as much as I could do not to let her have it with both barrels.
После вас, моя булочка. After you, my little croissant.
Булочка о тебе всю ночь спрашивала. Muffin was asking about you all night.
Только друзья жениха… и Булочка. Just the groomsmen. And, Muffin.
Милый Поль! Его булочка великолепна. Oh, Paul, his brioche is really scrumptious.
Отлично, наша злая булочка должна скоро выйти из духовки. Well, our evil bun should be out of the oven soon.
Так что одевайся, потому что я босс, а ты булочка. So suit up, cause I am the boss, and you are the bun.
Там кофе и булочка у вас на столе и мистер Стерлинг хотел бы вас видеть. There’s coffee and a roll on your desk And Mr. Sterling would like to see you.
Первое, второе с гарниром, фрукты и даже булочка. First course, … second with garrison fruit and bread.
Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you!
К тому времени, когда они доели пирог, у мамочки в духовке появилась маленькая булочка. Well, by the time they finished that pie, your mommy had a little bun in the oven of her own.
Это Булочка устроила, так ведь? This is Cookie’s work, isn’t it?
Нет, в этот раз пусть он извиняется, и лучше пусть у него при этом будет в руке булочка. No, he’s apologizing this time, and he’d better have a scone in his hand when he does it.
Это была булочка? Was that a bread roll?
Это просто… просто эта булочка такая острая. It’s just… this roll is really spicy.
Он также менее известен как сэндвич с чипсами, рулет с чипсами, булочка с чипсами, кусочек и чипсы, кусочек чипса или чип-Сарни. It is also less commonly known as a chip sandwich, chip roll, chip muffin, piece and chips, chip piece, or chip sarnie.
Боб прыгает к нему, пытаясь защитить от ружейного огня Маккинни, но сладкая булочка попадает ему в голову. Bean leaps toward him to try to protect him from McKinney’s rifle fire but Sweetbread is struck in the head.
Среди подарков, которые должны были получить все желающие, были булочка, кусок колбасы, крендели, пряники и памятная чашка. The gifts which everybody was to receive were a bread roll, a piece of sausage, pretzels, gingerbread and a commemorative cup.
Горячая булочка с крестом-популярная британская сладкая булочка, которую традиционно едят в Страстную пятницу, но теперь ее едят круглый год. The hot cross bun is a popular British sweet bun traditionally eaten on Good Friday, but are now eaten all year round.
Булочка сделана с йодированной солью как средство снабжения рациона йодом и натрием. The bun is made with iodized salt as a means of supplying iodine and sodium to the diet.
Каждая булочка весит 80 граммов и содержит 400 калорий. Each bun weighs 80 grams and contains 400 calories.
Это та булочка, в которой есть суп и которую пьют через соломинку? Is this the bun that has soup inside and drank with a straw?
На юге это скорее булочка с засахаренными фруктами. In the south, it is more of a brioche with candied fruit.
Другие результаты
Мы зашли в булоч­ную и купили буханку черного хлеба, несколько булочек. We dropped in at the baker’s and bought a loaf of brown bread, some rolls and buns.
После двойной порции булочек он еще ничего не ел. He had eaten nothing since the double dose of muffins.
История горячих булочек-крестов датируется еще дохристианской эпохой. The history of hot cross buns dates far back to the pre-Christian era.
Мы зашли в булочную и купили буханку черного хлеба, несколько булочек. We dropped in at the baker’s and bought a loaf of brown bread, some rolls and buns.
Полный набор моих булочек с корицей, прямо из печи. All set with my cinnamon rolls, fresh out of the oven.
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом. And they’re willing to pay, so there’s a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Могу ли я коснуться твоих булочек? It had a naked man with an arrow pointing this way.
У нас были хот-доги без булочек, напитки без кружек, макароны с сыром без вилок. We had hot dogs but no buns, drinks but no cups, macaroni and cheese with no forks.
Нет, я снова хочу булочек с беконом. No, I want to let bacon burgers back in.
я встретился с охранником парковки к несчастью он ничего не видел Когда убили Мэри он ждал свою ежедневную порцию булочек i meet the parking guard unfortunately he saw nothing when Mary was killed he was waiting for his daily ration of nuggets
Знаю, у тебя нет времени на ужин, так что я подумала, может, ты захочешь булочек. Hey, I know you don’t have time for dinner, so I thought maybe we could share a quick pastry.
Я вам принесла прощальных булочек, но, стыдно признаться, все съела по дороге. I bought you some goodbye pastries, but I’m ashamed to admit I ate them all on the way in.
Теперь у нас не будет булочек. Now we’re not gonna have any biscuits.
Извините, булочек теперь нет – время военное. I’m sorry, we haven’t any rolls in war-time.
По будням к утреннему чаю покупали два фунта пшеничного хлеба и на две копейки грошовых булочек для молодой хозяйки. On weekdays I used to buy two pounds of wheaten bread and two copecks’ worth of rolls for the young mistress.
Тут поневоле смирением проникнешься, -произнес он, вдыхая запах кипящих сосисок, горячих булочек, сливочного масла. It sure makes you humble, he said among the cooking odors of wieners, warm buns, rich butter.
Она молча сидела напротив него, прислушиваясь к шипению чайника и трепеща все время, пока отец читал газету и поглощал свою обычную порцию булочек к чаю. She remained silent opposite to him, listening to the urn hissing, and sitting in tremor while the parent read his paper and consumed his accustomed portion of muffins and tea.
Дафни, это Керри Брайслер, мой поставщик булочек… и изготовитель этого во всех отношениях превосходного эклера. Daphne, this is Carrie Breisler, my scone dealer and maker of this most excellent eclair.
Точно, и я понял это Достаточно так, будто ты не хочешь больше этих метафорический отношений-булочек. Exactly, and I took that We’re good to mean you didn’t want any more metaphorical relationship muffins.
Она купила несколько булочек и вернулась обратно. She bought some buns and came back to the office.’
Ваш сын вчера провел родительское собрание… и объявил об экскурсии… в пекарню французских булочек в Трентоне. Your son held a teacher-parent conference yesterday and was planning a class field trip to a French bread factory in Trenton.
Из-за вышеуказанных булочек. Because of the aforementioned Cinnabons.
Преподобный Боэн попросил меня испечь немного моих несравненных булочек с клубникой. The Reverend Bohun asked me to bake some of my award-winning strawberry scones.
И тот же старый вертел для поджаривания булочек. And the same old toasting fork we used to toast muffins on.
Слюнки текут при виде твоих булочек, пирогов и пирожных, сделанных для Фуд Хола. The breads, pies, pastries you’ve cooked for the new Food Hall are mouth-watering.
Пег, сходи в магазин и купи булочек с начинкой. Peg, go down to the shops and fetch some Devon Splits.
Стэн, была распродажа булочек для бургеров, я украла 600 штук. Stan, hamburger buns were on sale, so I stole 600.
На всякий случай я быстренько стащу пару свежих булочек. In any case I’ll dash out and grab a few fresh rolls.

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы

Вы здесь:  ГлавнаяСловарь

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Примеры фраз, тематические словари

булочка roll
twopenny bun – двухпенсовая булочка
currant bun – сдобная булочка с изюмом
cream cake [bun] – пирожное [булочка] с кремом
a bread twist, a twist of bread – витая булочка

Найдено:5

Фразовые глаголы

Sally Lunn

разг.

сладкая булочка [по имени женщины-кондитера, жившей в конце XVIII в.]

It’s a sort of night that’s meant for muffins. Likewise crumpets. Also Sally Lunns. (Ch. Dickens, ‘The Chimes’, ‘Fourth Quarter’) — Вечер, в который так хорошо отведать сдобных плюшек. Неплохо и пышек. Недурно бы и сладких булочек.

hot dog

1. амер.

;

n phr

1) булочка с горячей сосиской

On their evening off they went economically to an imitation Coney Island… and with grave pleasure they ate Hot Dogs, painstakingly they rode the scenic railway. (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. 7) — В свободные вечера, соблюдая экономию, они отправлялись в парк, суррогат Кони Айленда… и, словно свершая обряд, ели булочки с горячими сосисками и добросовестно катались на бутафорской железной дороге.

2) жарг. классный спортсмен

…Alston Mackintosh… was a real hot dog. (‘The Atlantic’, DNE) — …Алстон Макинтош… был классным баскетболистом.

2. амер.

;

int phr

;

разг.

вот здорово!, это я понимаю!, чудесно! (восклицание, выражающее одобрение, удовольствие и т. п.)

The Major could see every unit in the Army using his idea at last… Hot dog! (N. Mailer, ‘The Naked and the Dead’, part IV) — Майору казалось, что наконец-то его идею подхватят и начнут использовать повсеместно в армии США. Вот будет здорово!

‘Well, dear, did you have a good time?’ ‘Hot dog!’ (DAS) — – Ну, дорогая, как вы провели время? – Чудесно!

Найдено:2

Мобильные приложения

В разработке

О проекте

  • О проекте
  • Помощь
  • Контакты
  • Облако
  • Карта сайта
  • Списки
  • Рекламодателям
  • Инвесторам

Все права защищены и принадлежат ООО «Купидония». Вся информация на сайте публикуется в учебных целях.

Создание сайта –

Студия Эскиз

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...
Еда и Я